Лаборатория научного перевода

Мы специализируемся на высококлассном лингвистическом переводе и редактировании текстов в сфере науки и высшего образования, включая научные статьи, монографии, диссертации, книги, патенты, учебные пособия, а также персональные сайты ученых и сайты научных журналов. Основные рабочие языки – русский и английский.

Многие наши специалисты являются действующими учеными и имеют степень кандидата наук в разных сферах знания. Такой уровень экспертности гарантирует, что перевод текста будет осуществлен с погружением в специфику области , вниманием к терминологии и точности формулировок.
Наши ученые - переводчики работают в профессиональном тандеме с редакторами - лингвистами для того, чтобы повысить ясность изложения и привести текст к современным стандартам письменной научной коммуникации. Важными и активно развивающимися направлениями нашей деятельности являются обучение научных переводчиков и редакторов (Подробнее), проведение экспертиз опубликованных научных текстов, консультирование по вопросам содержательного наполнени я сайтов научных журналов и другим аспектам научной коммуникации.
Наши партнеры
С момента основания «Лаборатории научного перевода» в 2012 г. нашими партнерами стали крупные российские и международные издательства (Издательства УРФУ, РТУ МИРЭА, ИРНИТУ, Springer Natu re, Elsevier и др.), научные журналы, а также сами авторы научных статей из разных уголков мира.
Отзывы наших клиентов
Мы будем рады помочь вам в любых вопросах, касающихся подготовки текста к публикации на русском или английском языках, включая общение с редакторами и доработку текста после замечаний рецензентов!
Лаборатория
научного перевода Натальи Поповой
Контакты
perevod@nauka-perevod.ru

ул. Тверитина 38 /2, офис 3, Екатеринбург
Остались вопросы?